영어/[드라마] Riverdale

[영어] Riverdale S1 E3 (1)

한걸음 365 2023. 7. 20. 09:28

 


Riverdale Season 1

- Episode 3 : Body Double - 

 

 

 

 

 

 


스포일러에 주의하세요.


 

 

 

* 개인적으로 공부하며 정리한 내용입니다.
* 잘못된 내용은 댓글로 알려주세요 :)

 

 

# Scene - 제이슨 사건에 대해 추궁받는 셰릴.

 

 

To clarify, I didn't mean I was guilty of killing Jason.

clarify : 명확하게 하다

 

 

The autopsy puts his death about July 11th.

put : 어림잡다

 

 

The plan was bananas, even for me.

bananas : 미친

 

 

He asked for my help to stage a tragic accident so our mom and dad wouldn't come after him.

stage : 연출하다
come after : ~를 뒤쫓다

 

 

In fact, we made it to the other side dry as bones.

dry as bones : 바싹 마른

 

 

He promised he'd call as soon as he was in a place where he couldn't be pulled back by our parents.

pull back : 도로 끌어오다

 

 

Any way that you can corraborate it?

corraborate : 입증하다

 

 

So maybe this is all just a web of lies you're spinning to cover your own tracks.

web of lies : 거짓말투성이의 이야기
track : 행적

 

 

 

# Scene - 계속해서 제이슨 사건을 기삿거리로 다루는 앨리스에게 따지는 베티.

 

 

Hot off the presses.

hot off the press : 인쇄가 막 끝난

 

 

People are loving the coverage.

coverage : 보도

 

 

You have to stop sensationalizing this horrible thing.

sensationalize : 선정적으로 다루다
horrible : 끔찍한

 

 

We have a responsibility to keep the people informed.

informed : 알고 있는

 

 

You reap what you sow.

reap : 수확하다
sow : 뿌리다

 

 

I mean, who was holding him captive?

captive : 포로

 

 

If you are so keen on reporting, why don't you come work with your father and me?

keen on : ~에 관심이 많은

 

 

 

# Scene - 학생 휴게실에서 이야기를 나누는 아치, 케빈, 베티, 베로니카

 

 

So are you a suspect now?

suspect : 용의자

 

 

Guys, should we maybe rebinge 'Making a Murdere' on Netflix tonight?

binge : 극단적으로 뭔가를 하다

 

 

Count me out too. I've got a date tonight.

count out : ~를 빼다

 

 

Which Riverdale hottie made the cut?

make the cut : 목표를 달성하다

 

 

Hey, V-Lo. I'll swing by the Pembrooke to pick you up at 8?

swing by : ~에 잠깐 들르다

 

 

 

# Scene - 블루 앤드 골드에 글을 쓰게 된 저그헤드.

 

 

The 'Blue and Gold' isn't dead, Juggy. It's just dormant.

dormant : 휴면기의, 활동을 중단한

 

 

Riverdale's very own 'In Cold Blood'.

own : ~의

 

 

I don't think the school paper's the right fit for my voice.

fit : 맞는 것

 

 

Nothing this bad was ever suppoesd to happen here, but it did.

be supposed to : ~라고 여겨지다

 

 

 

# Scene - 외출 금지 당한 아치.

 

 

You're pretty far from perfect lately. That's why you're grounded.

grounded : 외출 금지된

 

 

 

# Scene - 척과 베로니카의 데이트.

 

 

I assumed you'd be high-maintenance.

high-maintenance : 신경을 많이 써야 하는

 

 

Varsity football, dean's list, Ivy League aspirations...

Oh, yes, you've been vetted, handsome.

aspiration : 포부
vet : 조사하다

 

 

 

# Scene - 총소리에 대해 털어놓은 아치에게 분노를 표하는 제럴딘.

 

 

They were gonna crucify Cheryl. I had to help her.

crucify : 규탄하다

 

 

You were in the clear. We were in the clear.

in the clear : 혐의가 없는

 

 

You are caught up in a murder investigation.

be caught up in : ~에 휘말려 들다

 

 

I'll stick to my story. I'll protect you.

stick : 고수하다

 

 

I'm suspending our lessons.

suspend : 유예(중단)하다

 

 

 

# Scene - 데이트 이후 척의 행보에 단단히 분노한 베로니카.

 

 

Does he think he can get away with this?

get away with : 그냥 넘어가다

 

 

About the coach's son? Who is captain of the football team and Riverdale High's golden boy?

golden boy : 장래가 유망한 사람

 

 

And/or I can expose him in the 'Blue and Gold'. I can do that.

expose : 폭로하다

 

 

You wanna help me get revenge on Chuck? Awesome.

But you better be willing to go full dark, no stars.

get revenge on : ~에게 복수하다

 

 

 

# Scene - 척에게 직접 맞대면하러 간 베로니카와 베티.

 

 

I mean it, Andrews. Hit the showers and stay out of my way.

hit the shower : 샤워를 하다

 

 

Why are you so wound up?

wound up : 흥분한

 

 

Okay, that's beyond irrelevant, Chuck.

irrelevant : 상관없는

 

 

Let's keep this simple so that your preppy murderer half brain can grasp it.

preppy : 어리석은
grasp : 이해하다

 

 

Okay, that high-toned bitch attitude may have worked on the betas you dated in New York,

but you're in Bulldog territory.

high-toned : 품위 있는

 

 

 

# Scene - 딜턴에게 총소리에 대해 추궁하러 간 저그헤드.

 

 

At ease, Doiley. I'm writing an article for 'Blue and Gold'. Hoping you can help.

at ease : 쉬어

 

 

Dismissed. But stay close.

dismiss : 해산시키다

 

 

Cheryl and Archie say they heard a gunshot July 4th, but they don't know who fired.

fire : 사격하다

 

 

Cheryl sitting by the river, soaking wet.

soaking wet : 흠뻑 젖은

 

 

 

# Scene - 총소리에 대해 말해준 아치에게 보답하고자 하는 셰릴.

 

 

Which is why I want to repay your kindness.

repay : 은혜를 갚다

 

 

Cheyrl, truly, that's not why I came forward.

come forward : 나서다

 

 

I'm granting you one wish, Archie.

grant : (소원을) 들어주다

 

 

Nothing is off the table, except for my body.

off the table : 논외인

 

 

 

# Scene - 셰릴의 부탁으로 아치에게 음악을 배울 기회를 제공하는 조시.

 

 

I love my girl Cheryl, so I am doing her this solid.

solid : 호의, 도움

 

 

She said that you needed help with your music, since Ms. Grundy bailed on you?

bail on : 바람맞히다

 

 

 

# Scene - 베로니카와 척의 데이트에 대해 묻는 허마이어니.

 

 

I've been meaning to ask, how was your date last night?

mean to : ~할 셈이다

 

 

 

# Scene - 베로니카에게 있었던 일과 관련해 한 자리에 모이게 된 학생들.

 

 

I asked around to see if what happened to you happened to anyone else, and if anyone would go on record.

go on record : 공식적으로 표명하다

 

 

It's five guys on the football team, Chuck and his posse.

posse : 무리

 

 

They keep track in some secret playbook.

keep track : 기록하다

 

 

That playbook reeks of suburban legend.

reek of : ~의 냄새를 풍기다
surburban : 교외의

 

 

I am going scorched earth on these privileged, despicable miscreants.

scorched earth : 초토
privileged : 특권을 가진
descpicable : 비열한
miscreant : 범법자

 

You wanna get caught in that back draft, Cheryl.

back draft : 역기류

 

 

 

# Scene - 수상한 낌새를 보이던 스카우트 단원을 추궁하는 저그헤드.

 

 

He's hard-core survivalist.

hard-core : 본격적인
survivalist : 생존주의자

 

 

 

# Scene - 푸시캣츠의 리허설 자리에 함께하게 된 아치.

 

 

I campaigned for your mom. I get it.

campaign : 운동을 하다

 

 

Because we have to claw our way into the same rooms you can just waltz into.

claw : 할퀴다, 헤치며 나아가다
waltz : 어려움 없이 해내다

 

 

 

# Scene - 문제의 플레이북을 찾으러 학교에 몰래 들어온 베로니카와 친구들.

 

 

The coach's son being the ringleader? Just how depraved is this town?

ringleader : 주모자
deprave : 타락한, 부패한

 

 

And I thought I would help out.

Help? Or derail our investigation?

Get over yourself, Betty.

help out : 도와주다
derail : 실패시키다
get over oneself : 잘난 척 그만해

 

 

Trev was right. They didn't even bother to hide it.

bother : 신경 쓰다, 애를 쓰다

 

 

"New girl"? Is that what I'm reduced to? Nine points?

reduced : 몰락한

 

 

We're objects for them to abuse.

And when they're done, they shame us into silence.

They have zero remorse for the lives they destroy.

shame into : 부끄럽게 만들어 ~하게 하다
remorse : 양심의 가책

 

 

You want vengenance?

vengenance : 복수

 

 

 

 

 

* 본문 이미지 출처

   : Riverdale Season 1 - Episode 3

* 본 게시물에 포함된 저작물과 관련하여, 문제가 될 경우 내리도록 하겠습니다.

'영어 > [드라마] Riverdale' 카테고리의 다른 글

[영어] Riverdale S1 E4 (1)  (0) 2023.08.05
[영어] Riverdale S1 E3 (2)  (0) 2023.07.25
Riverdale S1 E2 - 기억에 남는 대사  (0) 2023.02.17
[영어] Riverdale S1 E2 (2)  (0) 2023.02.16
[영어] Riverdale S1 E2 (1)  (0) 2023.01.31