음악과 감정/Side J - 공허와 상실

[가사 해석] Dean Lewis - Waves

한걸음 365 2023. 8. 29. 10:15

Dean Lewis

Waves


 

 

 

We watch as our young heart fades
우리의 타오르는 심장이 사라지는 걸 지켜봐
Into the flood, into the flood
흘러 넘치는 물 속으로, 물 속으로

 

 

 

* 곡의 흐름대로 번역하다 보니 의역이 대부분입니다.

* 잘못된 내용은 댓글로 알려 주세요 :)

 

 

 

There is a swelling storm

폭풍이 점점 커지고 있어

And I'm caught up in the middle of it all

난 그 한가운데에 완전히 휩싸여버렸고

And it takes control of the person that I thought I was

폭풍은 나라고 생각했던 한 사람을 장악해 버리네

The boy I used to know

내가 알던 그 소년 말야

 

But there is a light In the dark

어둠 속에 밝은 빛이 보이고

And I feel its warmth in my hands and my heart

내 손, 내 심장으로 그 온기까지 느낄 수 있는데

Why can't I hold on?

왜 붙잡고 있을 수는 없는 거야?

 

It comes and goes in waves

파도를 타고 나타났다 사라지네

It always does, always does

늘 그랬듯이, 늘 그랬듯이

We watch as our young hearts fade

우리의 타오르는 심장이 사라지는 걸 지켜봐

Into the flood, into the flood

흘러 넘치는 물 속으로, 물 속으로

 

The freedom of falling

무언가에 마음껏 빠져들 자유

A feeling I thought was set in stone

절대 변하지 않을 거라고 생각했던 그 느낌은

It slips through my fingers

손가락 사이로 빠져나가 버리네

I'm trying hard to let go

힘들지만, 놓아주려 애쓰고 있어

It comes and goes in waves

파도를 타고 나타났다 사라지네

It comes and goes in waves

파도를 타고 나타났다 사라져

And carries us away

그리곤 우리마저 휩쓸어 버리네

 

 

 

Through the wind

바람을 가로질러

Down to the place we used to lay when we were kids

우리가 어렸을 적 누워 있곤 했던 장소에 이르렀어

Memories of a stolen place

빼앗긴 장소에 대한 추억들은

Caught in the silence

정적 속에 사로잡혀 버리고

An echo lost in space

메아리는 사라지고 마네

 

It comes and goes in waves

파도를 타고 나타났다 사라지네

It always does, always does

늘 그랬듯이, 늘 그랬듯이

We watch as our young hearts fade

우리의 타오르는 심장이 사라지는 걸 지켜봐

Into the flood, into the flood

흘러 넘치는 물 속으로, 물 속으로

 

The freedom of falling

무언가에 마음껏 빠져들 자유

A feeling I thought was set in stone

절대 변하지 않을 거라고 생각했던 그 느낌은

It slips through my fingers

손가락 사이로 빠져나가 버리네

I'm trying hard to let go

힘들지만, 놓아주려 애쓰고 있어

It comes and goes in waves

파도를 타고 나타났다 사라지네

It comes and goes in waves

파도를 타고 나타났다 사라져

And carries us away

그리곤 우리마저 휩쓸어 버리네

 

 

 

I watched my wild youth

두려울 것 없던 나의 젊음이

Disappear in front of my eyes

바로 두 눈 앞에서 사라지는 걸 보았어

Moments of magic and wonder

마법같고 경이롭던 순간들은

It seems so hard to find

더 이상 찾기 힘들어 보이네

Is it ever coming back again?

그 순간들이 다시 돌아오는 날이 올까?

Is it ever coming back again?

그 순간들이 다시 돌아오는 날이 올까?

Take me back to the feeling when everything was left to find

모든 것이 새롭던 그 때의 그 감정을 다시 느끼게 해 줘

 

 

 

It comes and goes in waves

파도를 타고 나타났다 사라지네

It always does, always does

늘 그랬듯이, 늘 그랬듯이

 

The freedom of falling

무언가에 마음껏 빠져들 자유

A feeling I thought was set in stone

절대 변하지 않을 거라고 생각했던 그 느낌은

It slips through my fingers

손가락 사이로 빠져나가 버리네

I'm trying hard to let go

힘들지만, 놓아주려 애쓰고 있어

It comes and goes in waves

파도를 타고 나타났다 사라지네

It comes and goes in waves

파도를 타고 나타났다 사라져

And carries us away

그리곤 우리마저 휩쓸어 버리네

 

 

 

 

 

* 본문 이미지 출처

  : (Unsplash) Photo by Matteo Raw (https://unsplash.com/ko/%EC%82%AC%EC%A7%84/SsKoeuCocW8)

* 본 게시물에 포함된 저작물과 관련하여, 문제가 될 경우 내리도록 하겠습니다.